修理、魅せます – Fascinating Repairmen– is, I’m sure, a nice skill to have but in this case it’s not an unusual talent or the first scene of an erotic film. Instead it’s the title of a Japanese series celebrating craftsmen and craftswomen who give new life to various old objects. This one is about a Tokyo bookbinder called Nobuo Okano and his process of restoring a much loved and therefore fairly well trashed English-to-Japanese dictionary. Its owner’s daughter is starting university and he wants to pass it on to her, so Okano does what he can to rescue and regenerate the book.
It’s a fascinating process, and you don’t really need to speak Japanese to appreciate what’s going on. The incidental music’s a bit overpowering, but it goes with the Japanese territory. About the only relevant information you can’t get just from watching is the client actually being quite pleased that the restoration will obliterate the embarrassment of his high school girlfriend’s initials still being written on the side (though you probably won’t miss the narrator triumphantly saying “sayonara” as the ex is amputated), and that it took Okano about four hours to re-flatten all 1000 dog-eared pages with tweezers and a small iron.
PS: Don’t try ironing or guillotining the edges off your Kindle if it stops working correctly.
PPS: Here’s a link to a playlist of another 13 episodes. Repairs to jeans, soft toys, ceramic statues, and old photographs, among others.
Reblogged this on Alistair Gentry.
Pingback: (The) Making | ADOXOBLOG
Pingback: The Making II: Makerer | ADOXOBLOG